Герб Ордена Дракона Орден Дракона ДРАКУЛА Герб Ордена Дракона
 ОРДЕН ПОБЕЖДЕННОГО ДРАКОНА ВО ИМЯ СВЯТОГО ГЕОРГИЯ ПОБЕДОНОСЦА 

+ ОРДЕН ДРАКОНА
+ БИБЛИОТЕКА
+ ГАЛЕРЕЯ
+ ЖУРНАЛ СПХ
+ ПРАВОСЛАВИЕ ИЛИ СМЕРТЬ
+ КНИГА ЦАРСТВ
+ МГНОВЕНИЯ
+ СВЯЗЬ
+ ГОСТЕВАЯ
+ ССЫЛКИ



ЖИЗНЬ ЗА ЦАРЯ

РУСЬ и ОРДА

ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

РУССКАЯ УКРАИНА

ЦАРЕУБИЙСТВО

КОНЕЦ ТЕРАФИМА

СТАРЫЕ РУКОПИСИ

РУССКОЕ ПОКАЯНИЕ - II

СЕРГИЙ СТОРОЖЕВСКИЙ

ДУХОВНАЯ ОПРИЧНИНА

МОЦАРТ И САЛЬЕРИ

ПРАВОСЛАВИЕ ИЛИ СМЕРТЬ

КНИГА ЦАРСТВ

Журнал Священная Хоругвь

Журнал Священная Хоругвь

Журнал Священная Хоругвь

Священная Хоругвь
Литературно-художественный альманах
Электронная версия печатного издания Союза Православных Хоругвеносцев "СВЯЩЕННАЯ ХОРУГВЬ"
№1 №2 №3 №4 №5 №6 №7 №8 №9 №10 №11 №12 №13 №14 №15 №16 №17 №18 №19 №20 №21

XVIII

 

“ СТРАСТИ ХРИСТОВЫ ”

 

 

-1-

24 марта 2004 года

Да, в Америке на экраны вышел фильм Мэла Гибсона “Страсти Христовы”, который русскоязычными критиками и журналистами почему-то назван “Страстями по Христу”. То есть как бы Сам Христос даёт такую субъективно-ложную “интерпретацию” своих страстей. А на самом деле, мол, всё было далеко не так. А как, – знаем только мы: еврейские критики, киноведы и журналисты… Думается, что режиссёру Мэлу Гибсону, – этому Уильяму Воллесу, который пытался освободить Шотландию от иноплеменного ига, – этот новый фильм принесёт не меньшие испытаний, чем он принёс его герою… Ведь в фильме “Храброе сердце” у короля и его сына прямо еврейские физиономии.

Уж не знаю, как там у них, в Англии, а у нас тут, в России с такими глазами и такими носами, а главное – с таким надменным выражением лиц, бывают только евреи…

Поэтому мы здесь и восприняли “Храброе сердце” как фильм на тему освобождения Шотландии от ига ингловского. Есть же версия, что англосаксы – это одно из колен Израилевых, пришедшее в своё время на Альбион. Причём, интересно, что как всегда оно, это таинственное колено, просочилось и как бы затерялось между истинной английской аристократией. И была всегда какая-то разница между одной кровью и другой. Во всяком случае король Ричард Львиное Сердце никак не мог быть евреем. Да и то – говорил же Невзоров, что Ричард русских кровей, как, впрочем, и Филипп Красивый во Франции.

Однако если фильм “Храброе Сердце” просто повествует об освободительной войне, точнее, об освобождении Шотландии от инородцев, то “Страсти Христовы” ставит самые главные вопросы, точнее, самый главный вопрос человеческой истории: на ком лежит вина за муки и Распятие, то есть за ритуальное убийство Господа Бога нашего Иисуса Христа. На Римлянах или на Евреях? И если на евреях, то на отдельных ли личностях, типа Анны и Каиафы, или же на Всём Еврейском Народе, за что он – Весь Народ Еврейский – и несёт наказание и будет это наказание нести до конца, до времени Второго Славного Пришествия Господа. Если второй ответ правилен, то тогда знаменитые слова “Быть или не быть?” – означают только одно: бороться или не бороться за освобождение Шотландии от тайного ингловского ига… Думается, что Мэл Гибсон давно решил для себя главный артистический вопрос, поставленный таинственным стрэдствордским гением – Вильямом Шекспиром.

-2-

Однако они растерялись. Сейчас в начале марта 2004 года у них как раз присуждение “Оскара”. И присудили его, разумеется, четвёртой серии “Властелина колец”, причём, аж по одиннадцати (ритуальное число) номинациям. Об этом вчера ночью, где-то около двух часов, цитируя американские газеты, сообщил нам журналист радиостанции “Свобода” Алексей Цветков. Мягким таким и вкрадчивым голосом. Но потом вдруг, ни с того, ни с сего, продолжил: “Однако главный рекорд установил фильм Мэла Гибсона “Страсти Христовы”, который уже за первые несколько дней проката побил все рекорды окупаемости, собрав 390 миллионов долларов кассовых сборов…” Какая удивительная гамма интонаций прозвучала в голосе Цветкова. От восхищения и зависти, до насмешки, издевательства и растерянности… Да, и в правду, есть отчего растеряться авгурам американской “Свободы”. В самом их центре, в самой цитадели культа Мамоны, когда всё уже было рассчитано и запечатано, когда звёзды Голливуда в платьях за 300.000 долларов штука шли по красной дорожке, когда все, “весь мир”, весь их Вавилон готовился поздравлять Новозеландского режиссёра Питера Джексона, снявшего новое наркотическое фэнтези об эльфах, орках и хоббитах,

вдруг в этот самый час пик их Мамонической антилитургии вся Америка как сумасшедшая устремляется в 3.600 кинотеатров – и ведь ломится, ломится! – смотреть фильм о последних часах жизни Господа Бога нашего Иисуса Христа. И всё – о, ужас, ужас! – предстаёт так, как оно было! Представляете?! И ничего нельзя поделать. Ни – че – го. Ну и ситуация. Есть от чего задрожать голосу журналиста Алексея Цветкова.

Но интересно другое. Интересны голоса, раздавшиеся по другую, так сказать сторону баррикад. Раздавшиеся сразу, именно первые голоса. Особенно же интересно то, что это голоса трёх очень нам известных людей – заместителя отдела Внешних Церковных Связей о. Всеволода Чаплина, всем известного диакона о. Андрея Кураева и не менее известного актёра и режиссёра, патриота Николая Бурляева. Тут мы тоже встречаемся с очень занятной и показательной гаммой.

-3-

Сегодня 8 марта – “международный женский день”. Источники говорят, что этот Красный праздник выдумали Клара Цеткин и Роза Люксембург. Праздник в честь весёлого еврейского праздника Пурим, когда коварная наложница Эсфирь, оклеветала перед Царём Артаксерксом его военачальника Амана, и Царь велел его казнить. А вместе с ним – семь его сыновей и семьдесят тысяч лучших в Персии.

Вчера ночью, опять же, где-то около 02.00, слушал радио “Свободу”. Передача “С Христианской точки зрения”. Ведущий – Яков Григорьевич Кротов и его собеседник Александр Иосифович Нежный. Сначала утверждали, что 8 марта к Пуриму не имеет никакого отношения, так как Клара и Роза были учёными-атеистками и боролись против всех религий, так же как Троцкий и Губельман-Ярославский. В том числе и против иудаизма. Но потом позвонила слушательница и сказала: – А что же плохого в том, что женщина-воительница воевала за свой народ, против иноземных поработителей? Она героиня! И очень хорошо, что Женский день установлен в честь её подвига! Кротов и Нежный не возражали. Наоборот, высказывание слушательницы встретили благосклонно, “с Христианской точкой зрения”.

А про Мэла Гибсона полный молчок – как будто ничего и не было... Однако кроме радио есть ещё и Интернет, и туда кое-что просачивается. Итак, “Общая сводка новостей “Русской линии” сообщает нам, что, “как сообщалось ранее, российская премьера нашумевшего уже фильма Мэла Гибсона “Страсти Христовы” намечена российскими прокатчиками на четверг в Страстную неделю. Против премьеры в Страстную неделю выступил в передаче “Русский взгляд” от 29 февраля о. Всеволод Чаплин, который заявил, что даже если фильм очень хорош, (а он его пока не видел), показ его на Страстной неделе не будет понят верующими… В той же передаче, – продолжает “Русская линия”, – в поддержку показа этого фильма выступил известный православно-патриотический деятель от кинематографа Николай Бурляев. А дьякон Андрей Кураев высказался против, так как ему представляется опасной для души идентификация Христа Спасителя с исполняющим его актёром”.

Что же на самом деле стоит за этими тремя крайне осторожными высказываниями? Чаплин явно выжидает. Пожалуй, из всех он находится в наиболее щекотливом положении. С одной стороны Мэл Гибсон – католик. А ведь только на днях к нам приезжал кардинал Каснер и настаивал на улучшении отношений между Ватиканом и Чистым Переулком. В то же время о. Всеволод, можно сказать, является одним из создателей официально-патриотической организации “Всемирный Русский Народный Собор”, и в организации этой найдутся сторонники, и даже ярые, фильма Мэла Гибсона. Вот Бурляев уже прямо высказал эту точку зрения. Как тут быть? Лавировать, конечно. И улавливать. Улавливать “соборное” мнение. Чья чаша перевесит. А что в душе, сего никто не знает. И не узнает. Таков закон политики. Но самое интересное то, что в душе-то о. Всеволод несомненно сочувствует фильму Мэла Гибсона. И даже очень. Почему-то я в этом совершенно уверен…

Интересно, что как-то никто не заметил, что главный либерал-христианин Сергей Аверинцев скончался в Вене в то же время, когда в Америке взорвалась эта Бомба. Сердце не выдержало. И есть от чего! Ведь премьера “Страстей” приближалась неотвратимо, как Боинг к Близнецам…

И Сергей Сергеич знал об этом… А ведь автор знаменитой “поэтики” был, прямо скажем, жидофилом, то есть никак не был последователем воззрений Иосифа Волоцкого, Иоанна Златоуста и митрополита Иоанна. Говорят, ещё тогда, когда в Москве вышел первый том собрания сочинений Ивана Ильина, Сергей Сергеич упал в обморок. А ведь Иван Ильин никогда не касался еврейской темы. И тем более вины евреев в истязании и убийстве Христа. А тут вдруг фильм. И где? – в Америке! В стране, где собственно и окопался Всемирный Финансовый Спрут! Вот и не выдержало легко ранимое сердце второго главного интеллигента эпохи… И умер Сергей Сергеич, умер раньше многих поняв, какой Боинг летит на их Башню из слоновой кости… Впрочем, не будем иронизировать. Умереть от разрыва сердца за свои идеалы – подвиг. И Сергей Сергеевич Аверинцев его совершил. Царствие ему Небесное и вечная память.

Ведь другие же, там, в самой Америке, не умирают, – со всей еврейской яростью они уже вступили в борьбу с ксенофобией и антисемитизмом. И в первых рядах, разумеется Центр Симона Визенталя, он же ADL – Анти-Диффамационная Лига, которая и о нас, Хоругвеносцах, пишет как о злостных фашистах и жидоборах…

-4-

Вчера вечером, в воскресенье 28 марта 2004 г., впервые смотрел “Страсти Христовы”. Владислав купил на Горбушке. Купил две кассеты – “Страсти” и “Последний самурай”. А ведь не было еще премьеры фильма Мэла Гибсона в кинотеатре “Новороссийск”. Премьера назначена на 8 апреля. А мы уже смотрим. Правда, фильм “пиратский”, запись сделана прямо в кинотеатре с экрана. От этого фильм еще лучше. Какие-то тени прошли прямо по экрану, это в объектив камеры попали двое зрителей. И краски соответственно более как бы густые. Багровое освещение факелов в Гефсиманском саду, более багровое и густое. И как бы чуть двоящееся и оттого более глубокое и тревожное. Вот идут стражники с факелами. Лица тревожные, напуганные. Действительно, евреи пришли брать Галилеянина, чудотворца-чужака, бунтаря и засланного диверсанта… Такие у них лица. Все в чёрное одеты, на головах чёрные шлемы с чёрными же матовыми пластинами на лбу. Настоящий черный религиозный орден – военная еврейская инквизиция Иеговы… Интересно на это смотреть, очень интересно (наши современные “опричники” и их антиподы – борцы с тоталитарными сектами, как бы объединились в лице этой священной еврейской стражи). Потом ведут Иисуса и вводят в Синедрион. Там всё высшее духовенство во главе с Каиафой и Анной. Каиафа очень хорош. Настоящий высокопоставленный жид. Всё понимает, всё знает, лучше других знает какая Сила стоит перед ним. Сознательно воюет с ней, сознательно будет требовать смерти. Глаза горящие, вид благородный, говорит на иврите. Но главное – глаза. Настоящие еврейские глаза. Такими глазами смотрел на меня Воркин 21 марта 2004 года на митинге против строительства кришнаитского храма, на Пушкинской площади… Только у того ещё пока больше злости, а у этого уже внутреннее пламя, в самой их глубине. Он знает, кому служит. Так же, как точно знал Великий Инквизитор из “Братьев Карамазовых”…

Интересно, очень интересно смотреть именно такой пиратский фильм с совершенно жутким переводом голоса за кадром. Все знают, что фарисеи и священство говорят на иврите, простой народ – на арамейском, а римляне – на латыни, причём, латынь у них очень смахивает на современный итальянский… Всё это переводится английским текстом субтитров, которые хоть и приближены более-менее к тексту их Английских католических Евангелий, но всё же сильно смахивают на современный английский уличный язык. С этого “евангельского” английского языка и переводит голос за кадром на русский, причём, голос у переводчика-синхрониста, тембр и интонация, да и некоторая картавость – совершенно еврейские, причем московско-еврейские. Всё это создаёт невероятный местный колорит и очень сильно углубляет фильм, кроме этого сам переводчик совершенно не знаком с текстом Евангелия. Однако он, видимо, иногда захаживал в церковь, потому что знает, что чаша по-церковному именуется греческим словом “потир”. Из-за этого возникают прямо-таки забавные эффекты. Например, в сцене в Гефсиманском саду, в её кульминации Иисус в тройном переводе восклицает: “Папа, если можно, пусть опрокинется сей потир!” И мы догадываемся, что это: “Да минует меня чаша сия!”. Но что самое интересное – фильм от этого не проигрывает, а выигрывает. На наших глазах совершается чудо, в создании фильма принимают участие все: и актер Джим Кэвизел, говорящий на арамейском, и неправильные английские субтитры, и неправильный переводчик-синхронист, и мы, хоругвеносцы, тут же вслух переводящие на слова Евангелия. Невероятный эффект, все работают над созданием фильма вместе, и Мэл Гибсон, и Понтий Пилат, и Анна с Каиафой, и пираты в тёмном просмотровом зале, и английский создатель титров, и Папа Римский, который после просмотра фильма встал и сказал: “Так всё и было!” – то есть фильм как бы создается в прямом смысле всем миром – всем нашим грешным миром, и все стараются, сопереживают, вкладывают все свои силы в его перманентное созидание. Несомненно, в этом есть элемент настоящего Божественного чуда…

+ + +

+ + +


 

Похороны атеизма и дарвинизма Сожжение книги о колдуне Гарри Поттере На Пушкинской площади в Москве прошло молитвенное стояние против анти-Мадонны Пикет против премьеры фильма «Код да винчи» РУССКОЕ АУТОДАФЕ

 

 Орден Дракона "ДРАКУЛА" 
При полном или частичном воспроизведении материалов узла обязательна ссылка на Орден Дракона "ДРАКУЛА"