|
Священная Хоругвь |
Литературно-художественный альманах № 23 |
Электронная версия печатного издания Союза Православных Хоругвеносцев "СВЯЩЕННАЯ ХОРУГВЬ" |
Роман о России
01.03.2020
01 марта 2020 года
Воскресенье, 15.09
«Стихи еврейских фашистов»
Глава
(Головин, Яшин, Багрицкий, Маркиш, Алтаузен)
Я всё больше и больше прихожу к выводу, что вся эта «Примордиальная традиция» есть очередное еврейское изобретение. Евгений Головин, по своей бабушке, как я понимаю, еврей. Именно поэтому в стихотворении «Via Dolorosa» мы и читаем такие строки:
Глаза темны от русского мороза,
Гудит колоколами русский лес,
В последний путь по Via Dolorosa
Уходит вдаль дивизия СС.
И все географические карты
Потеряны в стране большевиков,
И наши обгорелые штандарты
Из похоронных светятся венков.
Так веселей, ребята, веселее,
Ещё не всё потеряно как сон.
Ещё земля под вашим мавзолеем
Сгорит от наших огненных знамён.
Вперёд, ребята, яростные, грубые,
Нас вдохновляет свастика в ночи,
Ещё мы поглядим, как ваши трупы
Танцуют танго в газовой печи.
Как хороши, как свежи будут розы,
Как весел и прекрасен русский лес,
В последний путь по Via Dolorosa
Уходит вдаль дивизия СС.
Это, конечно, эффектно написано. Но именно «эффектно», и не более. А есть ведь у Головина и такие стихи:
Эшафот
Скоро, друзья, конец дороги.
Ещё три шага, и вот –
Бархатный и высокий
Перед нами эшафот.
Впереди ещё три сантиметра,
Позади два десятка лет,
Ещё волосы пьяны от ветра
И лениво гибок скелет.
Но хоть мы и глядим оголтело
И пытаемся песни орать,
За это, за правое дело
Очень страшно нам умирать.
И только когда наши головы
Успешно посадят на колья,
Мы поймём, наконец, это слово,
Красное слово «воля»!
Но позже, когда Головин уже умер, и не его могиле Дугин поставил «менгир», место Евгения Всеволодовича в поэзии занял другой «эсэсовец» – Сергей Яшин. Этот (еврейский поэт, – ред.) писал ещё «круче»:
Vaterland
Знаем, Отечество наше, – там, где Верность и Честь.
Мы возвратились, неся, страшную Благовесть.
Зеркало троллей разбилось, призмами древнего Льда,
Мы возвратились, и значит, мы не уйдём никогда.
Мы возвратились, покинув снова предел тепла,
В сердце, неся, наградой синий осколок стекла.
Кто-то почуял снова между лопаток дрожь.
Руку простёр салютом снова грядущий Вождь.
Кто-то от ужаса вскрикнув, кинулся прямо в ночь.
Тени бегут от Солнца, тени бегут прочь.
Вновь цитаделью духа, образом наших былин,
Встал средь руин разрухи непокорённый Берлин.
Снова по плацам нашим – марши зондеркомманд,
Знаем Отечество наше – наш ледяной VATERLAND.
Фото из свободного доступа в сети «Интеренет»
Тост
Ничто мы не утратили, Рейхсфюрер,
Победа нелюдей да не смущает нас.
Вы знаете: кто жил, воистину не умер;
А кто не жил, тот мёртв и посейчас.
О наш гранит бьют волны низших рас,
Но счёт ведёт неумолимый зуммер.
И где-то есть та колыбель, тот бункер,
Где зреет мщеньем северный наш Ас.
Поэты сложат непременно саги
И прошумит хоралами наш лес,
Оттуда выйдут полные отваги
Воскресшие берсеркеры SS.
Тогда и мы, вкусив, причастной браги,
Воскликнем: Рейх воистину воскрес!
Фото из свободного доступа в сети «Интеренет»
Между прочим, «предтечей» Сергея Яшина был не только Головин, но и Эдуард Багрицкий:
… Я швырнул ей деньги.
Я ввалился,
Не стянув сапог, не сняв кобуры,
Не расстёгивая гимнастёрки,
Прямо в омут пуха, в одеяло,
Под которым бились и вздыхали
Все мои предшественники, – в тёмный,
Неразборчивый поток видений,
Выкриков, развязанных движений,
Мрака и неистового света…
Я беру тебя за то, что робок
Был мой век, за то, что я застенчив,
За позор моих бездомных предков,
За случайной птицы щебетанье!
Я беру тебя, как мщенье миру,
Из которого не мог я выйти!
Принимай меня в пустые недра,
Где трава не может завязаться,
Может быть, моё ночное семя
Оплодотворит твою пустыню.
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Фото из свободного доступа в сети «Интеренет».
Это – на фотографии – что?! – устроенное революционерами «всех времен и народов» у Сенатской башни Священного Кремля?! Что означает этот КУБ (КАБ, Ка-аб)? – заимствование форм у «ближневосточных культов»? Это – «всё что угодно», лишь бы не Русское? Только бы не из вековых традиций захваченного в плен, потерявшего власть на своей земле Великого народа… По грехам, конечно, понятное дело. Господь долго терпит, но «больно бьёт». В этом смысле нашествие Германского Рейха и было таким «биением» и «наказанием ко спасению», а вместе с тем и «продолжением Гражданской войны». После чего власть чекистов и комиссаров вынуждена была (на время, конечно) мимикрировать и частично «русифицироваться». Нынешние ком.патриоты и эсэсэристы-2.0 приписывают данный «ход конём» мудрой политике Сталина с его генералами и министрами. Напрасно. Просто боялись потерять власть, поэтому и прикрылись русским патриотизмом. Такие же, впрочем, методы, как и всегда… Считая при этом веру Христову ни за что, и возложив тщетные свои надежды на, вавилоно-халдейскую магию, иудейскую каббалу, неоязычество и прочее многоликое лжеверие. (ред.).
Это всё типично для евреев: ненависть к окружающему гойскому миру, желание его осквернить, разрушить, замучить, изнасиловать, убить, уничтожить.
Вот ещё один пример такой же «ничтожной любви»:
Давид Маркиш
Я говорю о нас, сынах Синая,
О нас, чей взгляд иным теплом согрет.
Пусть русский люд ведет тропа иная,
До их славянских дел нам дела нет.
Мы ели хлеб их, но платили кровью,
Счета сохранны, но не сведены.
Мы отомстим цветами в изголовье
Их северной страны.
Когда сотрется лыковая проба,
Когда заглохнет красных криков гул,
Мы станем у березового гроба
В почетный Караул.
А вот ещё один «сын Синая»:
Я предлагаю Минина расплавить,
Пожарского – зачем им пьедестал??
Довольно нам двух лавочников славить,
Их за прилавками Октябрь застал!
Случайно им мы не свернули шею,
Я знаю, это было бы под стать.
Подумаешь, они спасли Расею!
А может, лучше было не спасать?..
Надо сказать, что все эти стихи: и Головина, и Яшина, и Маркиша и Джека (!) Алтаузена пронизаны ярко выраженной ненавистью к России. Стихи эти, все до единого – «не-русские». Это чистой воды еврейские стихи. Потому что русские стихи звучат совсем-совсем по-другому . . . .
Глава Союза Православных Хоругвеносцев,
Председатель Союза Православных Братств,
Предводитель Сербско-Черногорского
Савеза Православних Барjяктара,
Леонид Донатович Симонович-Никшич
+ + +
|
|